Sei diventato così paranoico che non vedi più le cose come stanno.
This business has got you so twisted around you, you can't think straight.
Tu sei mio marito, cioè non mi vedi più.
You're married to me. That's like saying you're blind to me.
Non senti più niente, non vedi più niente.
Pretty soon you don't hear anything, you don't see anything.
Tu mi vedi più di quello che sono.
You think too much of me, kid.
Cosi non le vedi più, le facce storte!
Now you won't have to see them anymore!
daa fame non ci vedi più - sei i grasso e tondo pooh che seccatura!
With a hefty, happy appetite he's a hefty, happy Pooh Oh, bother. Empty again.
Già non ci guadagno se le vedi più volte.
You already cut me out of repeaters.
Sacrificarti per un'amica che non vedi più?
The sacrifice, for a friend you no longer see?
Poi guardi indietro e non vedi più da dove hai cominciato.
Then you look back and can't even see where you started.
Quando non lo vedi più. vieni a prendere il tucile.
When he´s out of sight you come get the rifle.
Non uscire, tu devi uscire, stammi a sentire, devi uscire quando c'è silenzio assoluto, e non vedi più nessuno.
Don't come out. You're not to come out... until it's completely quiet... and nobody is in sight, just to be safe
Ogni giorno stanno in un posto diverso, e se non ti fai pagare prima non vedi più i soldi.
Every day they're somewhere different You won't find them
Chiudo bottega e non vedi più un soldo!
I'll close and you won't see a dime.
Non vedi più la situae'ione con chiaree'e'a.
You are no longer seeing things clearly.
Vedi, più Ginny si indebolisce, più io mi fortifico.
You see, as poor Ginny grows weaker, I grow stronger.
Se fai toccare il pallone a Dadinho, non lo vedi più!
Some advice, Rocket... Don't let Li'l Dice touch that ball.
Sei in zona protestante... quando vedi più chiese che Starbucks.
You know you're in the Bible belt when there are more churches than Starbucks.
Quando vedi più prigioni che Starbucks.
When there are more prisons than Starbucks.
Vieni con me o non mi vedi più.
I'm leaving and you're either coming with me or you're not.
Sei diventato cosi alto che non vedi più su quali spalle ti reggi.
You have grown so tall, Orestes. You forget whose shoulders you stand on.
Se ti porta ancora davanti al giudice, non lo vedi più!
If she drags you in front of a judge again, you're screwed.
Come non li vedi più, Gégé?
What do you mean you don't see them?
Vedi più di quello che vedo io.
You see more than I do.
L’accesso al nostro sito è permesso su base temporanea, e noi ci riserviamo il diritto di ritirare o emendare senza preavviso il servizio che forniamo nel nostro sito (vedi più avanti).
Access to our Website is permitted on a temporary basis, and we reserve the right to withdraw or amend the service we provide on our Website without notice.
Hai la possibilità di disabilitare l'uso dei cookie nelle impostazioni del tuo browser (vedi più sopra).
You can disable the use of cookies in your browser settings (see above).
Te lo giuro, vedi più comunisti tu di quanti ne vedeva Joe McCarthy.
I swear you see more red than goddamn Joe McCarthy did.
Settimana scorsa 2 settimane fa 3 settimane fa 4 settimane fa Vedi più Settimane
Last Week 2 Weeks Ago 3 Weeks Ago 4 Weeks Ago View More Weeks
Vedi altri resort a Las Vegas Vedi più hotel di lusso a Las Vegas
View more resorts in Las Vegas View more luxury hotels in Las Vegas
E le notifiche dello stesso tipo o i messaggi che appartengono alla stessa conversazione vengono raggruppati, così vedi più facilmente quello che ti interessa.
And message threads and notification topics are grouped together, so it’s easier to see what’s important at a glance.
Se non desideri consentire i cookie, hai la possibilità di disabilitarli (vedi più sopra).
If you do not wish to allow cookies, you can disable them (see above).
Non vedi più il tuo vecchio rivestimento della sedia?
Can not you see your old chair upholstery anymore?
Prova a offendere Peyton Manning e non mi vedi più.
You take a shot at Peyton Manning, you'll never see me again.
Spegni il telefono, o non lo vedi più.
Off your phone or you'll lose it.
Quindi... lui non lo vedi più?
So you're not still seeing him?
Ci sono delle notti, lassù... che il cielo è così limpido... che vedi più stelle di quante ne puoi contare.
There's some nights up there When the sky's so clear, There's more stars Than you can count.
Vedi più stelle di quante ne puoi contare.
There's more stars than you can count.
Settimana scorsa 2 settimane fa 3 settimane fa Vedi più Settimane
This Week 2 Weeks Ago 3 Weeks Ago View More Weeks
Vedi più modelli di questa tipologiaVedi più modelli per questo marchio
HENGJIA HJ-430 See more models of this TypeSee more models for this Brand
Una valutazione di impatto (vedi più oltre) contiene ulteriori informazioni sull'incidenza prevista.
Further information on the impacts is provided in an impact assessment (see below).
Il punto è che tu non mi vedi più.
Whereas I noticed immediately you'd changed your perfume.
Poi crescono, se ne vanno e non li vedi più.
Then they grow up, they leave, and you never see them anymore.
Vedi altri appartamenti a Sankt Michael im Lungau Vedi altri hotel di design a Sankt Michael im Lungau Vedi più hotel di lusso a Sankt Michael im Lungau
View more apartments in Sankt Michael im Lungau View more design hotels in Sankt Michael im Lungau View more luxury hotels in Sankt Michael im Lungau
Per commercializzare i nostri Servizi (vedi più sotto nella sezione "Marketing"), oltre a offrire pubblicità, compresa la pubblicità comportamentale
To market our Services (see more below under “Marketing”), as well as to serve you advertisements, including behavioral advertising;
in secondo luogo, dal luglio 2009 MasterCard sopprimerà gli aumenti delle proprie commissioni annunciati nell’ottobre 2008 (vedi più avanti);
Second, MasterCard will, as of July 2009, repeal the scheme fee increases it announced in October 2008 (see below).
E all'improvviso, non vedi più il suolo, e non vedi nemmeno il cielo, e sei in un labirinto tridimensionale in aria pieno di giardini pensili di felci che crescono lontano dal suolo, popolato da ogni sorta di esseri viventi.
And all of a sudden, you lose sight of the ground, and you also lose sight of the sky, and you're in a three-dimensional labyrinth in the air filled with hanging gardens of ferns growing out of soil, which is populated with all kinds of small organisms.
Ma ti vedi più come al loro servizio
You think of yourself as the servant.
2.2002780437469s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?